Sen verran korjaan, että SCP:n oikea suomennos on yksisoluproteiini eikä yksisoluinen proteiini.
Jälkimmäinen antaisi vaikutelman, että kyseessä olisi elävä solu, joka koostuu tai jossa on vain yksi proteiini. Tällainen ei ole mahdollista, koska solu koostuu myös lipideistä, hiilihydraateista jne.
Itse keissiin vaikuttanee paljon se, miten suuren kilpailuedun ilman kautta tapahtuva kasvattaminen antaa vai antaako se. Tästä on minusta turha olettaa liian paljon ennen skaalausta, tämä on hyvin riskialtis teknologiastart-up, mutta jonka antamat voitot onnistuessaan ovat suunnattomia. Todennäköisempää on kuitenkin eeppinen feilaus.
5 tykkäystä