Pilkunviilaus-, kielenhuolto- ja oikeinkirjoitusketju

Kyllä tunnetaan. Itsekin olen näiden puitesopimusten kanssa touhunnut.

Englannista ‘frame’ voidaan tosin kääntää sekä raameiksi että puitteiksi vähän asiayhteydestä riippuen. Mutta tosiaan ‘Frame agreement’ on aina puitesopimus.

4 tykkäystä