Osakesijoittaminen

Pilkunviilaus-, kielenhuolto- ja oikeinkirjoitusketju

Foorumin tason toivotaan pysyvän laadukkaana ja siihen liittyy keskeisesti oikeinkirjoitus. Tämän ketjun ei ole tarkoitus olla vinoilun tai ylimielisyyden tyyssija, vaan hyväntahtoinen ketju missä voi kysyä tai kirjoittaa oikeaoppisesta kirjoitusasusta. Jos jonkun tekstiä korjataan tai lainataan tässä ketjussa mahdollisen virheen vuoksi, siitä ei tule nolostua ja toki lainaaja voi vaikuttaa ketjun hyvään fiilikseen ja positiivisuuteen omalla kirjoitustavallaan. Eikä tarkoitus ole korjata jokaista typoa, vaan yksittäisiä taivutusasioita tai yleisimpiä puhekielestä tai murteista tarttuneita kielikukkasia.

Itselläni on vielä paljon opittavaa sanajärjestyksistä sekä taivutuksista ja kirjoitan usein “puhekieltä”, joten uskon, että löydyn ketjusta useasti :slight_smile: Joten otetaan se oppimisen kannalta. Peace and love :heart:

Ohessa @JHeiskanen hyvät kiteytykset, hivenen muokattuna:

Ajatus tuli mieleeni, kun kävin omasta viestistäni korjaamassa “Indereksen” muotoon “Inderesin”. En ole silti ihan varma, korjasinko sen oikein. Tietääkseni Jules Vernen kirja on Julesin. Toisaalta olen kuullut Elviksen albumeista, mutta en Elvisin… Aargh…

Ja pari kahvihuoneessa tästä nopeasti herännyttä ajatusta…

39 tykkäystä

Sampo → Sammon!

(Viestin on oltava vähintään 20 merkkiä pitkä)

4 tykkäystä

Ei välttämättä :slightly_smiling_face:

http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/188

"Erilaiseen taivutukseen on saatettu päätyä myös siksi, että on haluttu etäännyttää nimeä yleissanan merkityksestä tai on haluttu korostaa kyseessä olevan nimenomaan nimi.

Joidenkin tämän ryhmän nimien taivuttamisessa esiintyy vaihtelua:

Aarre : Aarren ~ Aarteen
Satu : Sadun ~ Satun
Sampo : Sampon ~ Sammon"

8 tykkäystä

Enää, ei siis enään. Raivostuttava virhe!

Kevennyksenä:

https://tekniikanmaailma.fi/kielioppivirheista-huomauttelevista-ihmisista-paljastui-yhteinen-piirre-ovat-mantteja/

21 tykkäystä

Tähän voisi lisätä Orpo, Orpon. Kun Petteri Orposta tuli aikoinaan eduskuntaryhmän puheenjohtaja, mediassa oli vielä epäselvyyttä taivutuksesta, mutta kun hän kertoi että haluaa taivutuksen olevan Orpon, sitä sitten kunnioitettiin.

En ole toisaalta nähnyt, että Sampo-yhtiöstä olisi koskaan kuulunut mitään tähän taivutukseen liittyvää kommenttia, joten molempia taivutuksia on näkynyt mediassa.

Edit: Haha @Johnnyboy , kyllä omaankin suuhun Sammon sopii yhtiön kohdalla paremmin :grinning_face_with_smiling_eyes:

5 tykkäystä

Hyvä avaus! Aikoinaan kirjoitin äidinkielestä laudaturin, mutta työelämän myötä oikeinkirjoitustaito on lähtenyt rapautumaan. Nykyään ei ole aikaa viilata pilkkua, vaan viestinnän on oltava nopeaa ja tehokasta. Pelkään, että ennen pitkää minunkin kirjoitukset alkavat muistuttaa facebookin/iltapäivälehtien kommenttipalstojen epäselviä horinoita.

6 tykkäystä

Johan sammolla on henkilö palkattuna vahtimaan kirjoitusasuja internetin syövereistä:

7 tykkäystä

Sampo on kai aiheuttanut päänsärkyä myös ammattilaisille muutenkin. :grin:

Taivutusta itse nimestä voi kai hakea mytologian erisnimenä, yleisnimeksi siitä levinneestä koneesta, tai omana yrityksen nimenään (tai vaikka etunimestä). Viime kädessä kai kielitoimisto ja talon sijoittajaviestintä voivat olla eri linjalla, mutta silti oikeassa.

4 tykkäystä

Meinasin @JHeiskanen tulla kommentoimaan samaa. Itseänikin tuo lienee on häirinnyt usein. :smiley:

Toinen mikä täällä on häirinnyt on kun lainasana bisnes, kirjoitetaan muodossa business. Varsinkin tämän genetiiviä näkee paljon kirjoitettavan muodossa busineksen (eikä bisneksen), joka saa ainakin omat hiukseni toistuvasti harventumaan ja harmaantumaan. :slight_smile:

5 tykkäystä

Se voi olla teoriassa oikein, mutta silti väärin. =P

Ja 1800-luvulta saakka kuitenkin taivuteltu Sammon. =)

4 tykkäystä

“Teoriassa oikein, mutta silti väärin”. Miten?

3 tykkäystä

Kuulija/lukija päättää. Hymiö lauseen jälkeen kertoi lausahduksen olevan ns. kieli poskessa lausutuksi.

3 tykkäystä

Huumori ja pilkunviilaus ovat hankala yhdistelmä näin yksinkertaiselle ihmiselle kuin minä.

Jos kuulija ja lukija päättää, niin tällaiselle ketjulle ei olisi tarvetta. Nyt on hyvä, että meikäläisen neurooseille on sopiva paikka.

3 tykkäystä

Miten on arvon raati on tämän otsikon laita? Paljon käytetyn ilmaisun oikea kirjoitusasu?

1 tykkäys

En kai saanut uudella ketjuavauksellani disclaimereiden tulvaa aikaiseksi… :smiley:

En usko että kukaan alkaa postauksia oikomaan koetarkistusten tavoin :wink:

2 tykkäystä

Ymmärtääkseni sana “omaan” on turha ja viimeisen sanamuoto olisi “oston paikkoja”? Yhdyssanana ostopaikka kai viittaa fyysiseen kohteeseen, esim. bussilipun ostopaikka.

Edit. En ole opiskellut äidinkieltä, koeponnistan tässä omaan päättelykykyäni…

2 tykkäystä

Joo mutta itse tykkään kyllä lukea hyvää txt. Välillä ku lukee omia txt meenaa yrjö tulla kylään. :grimacing::grin:

6 tykkäystä

Neles on vaikea tapaus myös analyytikoille, mutta genetiivi-taivutuksessa pitänee suosia yhtiön itsensä käyttämää Neleksen, ei siis Nelesin.

Hyvä avaus @Wondadog , itse kuulun koulukuntaan, joka pyrkii olemaan pedantti oikeinkirjoituksessa. Jokseenkin aina joudun muokkaamaan viestejäni vähintään kerran, osasyynä toki se, että kirjoittelen foorumiviestejä usein puhelimella ja ennakoiva tekstinsyöttö puuhailee omiaan🙂

Omien kirjoitusteni suurin heikkous on tautologia eli tekstissä esiintyy turhan usein sama ilmaisu.

Toki vapaamuotoisessa tekstissä on oikeus ottaa tiettyjä vapauksia, kunhan asia välittyy lukijoille. Tuntuu kuitenkin hassulta, että esim. Ostin/myin-ketjussa vilisee numerovirheitä kauppojen hinnoissa.

7 tykkäystä

Kirjoitusvirheet voivat olla ärsyttäviä, huvittavia ja useimmiten täysin tahattomia. Itse jaan ne kahteen kategoriaan:

  1. Ärsyttävästi ne, jotka muuttavat/hämärtävät viestin sisällön. Yksi useimmiten käytetyistä mikä tulee vastaan on “Puolet lisää”, jossa henkilö tarkoittaa lähes aina kaksinkertaista. Matematiikan mukaan kuitenkin on kyse vain 1,5 kertaisesta määrästä. Tätä joutuu aina tarkentamaan kun joku sitä käyttää.

  2. Sitten on ne huvittavat kirjoitusvirheet, kuten alla. :smiley:

3 tykkäystä

Uteliaisuudesta, miksi näin?

Antiikin Kreikan -es-päätteiset nimet taivutetaan monesti pitkällä vokaalilla (Aristoteles, Aristoteleen) mutta suomen kielessä -es-päätteisiä nimiä kuten Johannes taivutettaisiin -kse-päätteellä (Johanneksen).

Siten, Indereksen, vai? :stuck_out_tongue:

“Indereen”

7 tykkäystä