Pilkunviilaus-, kielenhuolto- ja oikeinkirjoitusketju

Jokaiselta itseään kunnioittavalta pilkunviilaajalta löytyy kirjahyllystä standardi SFS 4175 numeroiden ja merkkien kirjoittaminen. :smiling_face_with_three_hearts:

9 tykkäystä

Heti löytyi lainauksessa virhe!

Kappaleen 4.26 otsikosta on unohtunut otsikon muodostaman sanan sisltä kaksi peräkkäistä kirjainta: i ja s eli ‘i’ + ‘s’, yhdessä -is-. :wink:

1 tykkäys

:grinning: Saako tuota oikein ostettua jostain vai pitääkö itse tulostaa? Vähän liian paksu liimailtavaksi työhuoneen seinälle mutta näkyvästi pitäisi olla ainakin esillä. Voisi tyrkätä lukiolaisille tuon myös pakolliseksi lukemiseksi, kun nykyään alkaa äidinkielen taito heikkenemään.

Sieltähän sen SFS:n verkkokaupasta voi tilata. Taitaa saada paperisena tai sähköisenä versiona. Kyllä kun olisi tuokin ollut aikoinaan yläasteella ja lukiossa käytössä, niin olisi ollut tiivis ja hyvä paketti pilkku- ja muista säännöistä.

Voisiko kyseisen teoksen opettaa AI-jaille ja laittaa itselle automaattitarkastuksen päälle ilman muutosoikeutta ilman erillistä hyväksyntää. Myös Kotimaisten kielten keskuksen päätökset voisi AI-jaille opettaa. Saisi päivään kivasti huumoria, kun AI-jai ehdottaisi sanan ‘golf’ tilalle ‘reikäpalloa’.

1 tykkäys

Rohkeita sanavalintoja neuvottelija-ammattilaiselta asiayhteys huomioonottaen.

“otin” vs. “sain” tai “kutsuin”

“sen” vs. “hänet”

16 tykkäystä

Vaikuttaa olevan tuo pörräävä pirulainen kovin vaikea suomalaiselle. Suurin syy droonin taivuttamiseen on se että droonista käytetään englantilaista sanaa “drone”, eikä suomalaista sanaa drooni.

Tästä syystä muodostuu kamalia “dronejen” kaltaisia taivutuksia.

Käyttäkää suamalaista sanaa drooni, jolloin taivuttelu menee kuin itsestään esimerkiksi muotoon “droonien”.

9 tykkäystä

Olin veikkaamassa, että seuraavien viiden vuoden aikana drone nousee vaihtoehtoiseksi muodoksi. Tarkistin sitä asian, ja se onkin sitä jo nyt!

Sana taipuu samalla tavalla kuin nalle. En pidä nallejen-taivutusta mitenkään kielitajun vastaisena.

2 tykkäystä

Nalle onkin suomenkielinen sana, drone ei.

3 tykkäystä

Ei lähtöjään mutta nykyään on ja se taipuu niin kuin monet muutkin suomenkieliset e-loppuiset sanat.

Niin se kieli elää ja muuttuu. Jokaisella meillä on varmaan mielipide siitä, mitkä sanat ovat hyvää suomea ja mitkä eivät riippuen siitä, mihin sanoihin olemme itse tottuneet.

2 tykkäystä

Kyllähän tässä aikamoiseen suonsilmään astutaan; autojen vai autoiden. En suostu siihen siihen että droonin suhteen kyseessä olisi tottumus. Jokin vokaalien kieliopillinen leikki tässä on menossa.

Nyt lähdet mielestäni suotta metsään haukkumaan väärää puuta. Olen samaa mieltä, että drooni on suositeltava muoto, mutta dronen taivutus kyllä vertautuu esim. nalleen, ja Kielitoimiston sanakirja hyväksyy molemmat muodot:

Knoppina voi mainita, että teoriassa mahdollinen monikon genetiivi on myös dronein. Moinen muoto toki sopinee korkeintaan leikilliseksi kikkailuksi.

1 tykkäys

Näin se sitten on , mutta se kuulostaa epäsuomelta ja on huono tapa käyttää kieltä. Hau, olen haukkunut.

2 tykkäystä

Koko drooni-sana on suomelle vieras. Kieleemme ei kuulu konsonanttiyhtämällä alkavia sanoja, paitsi tietysti lainasanoja. Ihmettelen, miksi kielitoimisto ei suosittele lennokki-sanaa. Tietysti droonin voisi suomalaistaa rooniksi.

3 tykkäystä

Täten ehdotan droonin olevan tästä lähtien suomeksi kuhnuri!

5 tykkäystä

Eikö sittenkin helikopterinen, niin saadaan tämä unohdettu deminutiivi käyttöön? :face_with_hand_over_mouth:

https://tieteentermipankki.fi/wiki/Kielitiede:deminutiivi

2 tykkäystä

Tässä ketjussa on odotettava tunnin viestien välillä.
Oikein kirjoitettuna:
Tässä ketjussa on odotettava tunti viestien välillä.

8 tykkäystä

Mitäköhän käännösohjelmaa Foorumin alusta mahtaa käyttää… :thinking: On tällaisia muitakin tullut aiemmin vastaan.

No… kyllä Foorumin alusta osaa paremmin äidinkieltä kuin minä. :sweat_smile:

Kerran aloin odottelemaan, mutta oli sittenkin pakko käydä vessassa. :grinning: :wink:
Korjaamasi ehdotus on inhimillisempi… :+1:

2 tykkäystä

Pyysin joululahjaksi dosenttia.

Äiti vastasi:
Dosenttia emme varmaan saa tulemaan meille, mutta dosetti on eri juttu.

Olen useamman kerran leikitellyt näillä sanoilla ja nyt itselleni kävi näin. :smiley:

4 tykkäystä